Keine exakte Übersetzung gefunden für نحو صحة أفضل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نحو صحة أفضل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The EU welcomes the attention and proposals offered in the report to better respond to reproductive health issues.
    ويرحب الاتحاد باهتمام التقرير والمقترحات الواردة فيه للتصدي على نحو أفضل لمسائل الصحة الإنجابية.
  • The study attempts to identify the mechanisms that could make women more aware of their rights and their health and empower them to take more control over their own health and that of their families.
    وتحاول الدراسة تحديد الآليات الكفيلة بتوعية النساء بحقوقهن وبحالتهن الصحية، وتمكينهنّ من النهوض على نحو أفضل بصحتهن وصحة أسرهن.
  • The Health Literacy Awareness Initiative raises awareness among primary health care providers about literacy issues and how to help patients better understand health information.
    ومبادرة التوعية بالثقافة الصحية تزيد الوعي بين مقدمي الرعاية الصحية الأولية لقضايا الثقافة الصحية وكيفية مساعدة المرضى على فهم المعلومات الصحية على نحو أفضل.
  • There were also reports of extending health-care benefits to older persons and of providing training in geriatrics and gerontology to better correspond to the health needs of older persons.
    وقُدِّمت، أيضا، معلومات عن توسيع نطاق استحقاقات الرعاية الصحية ليشمل المسنين، وعن توفير تدريب في طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة من أجل الاستجابة على نحو أفضل للاحتياجات الصحية للمسنين.
  • PAHO believed that its model situated e-health more clearly in the context of the public health situation and needs, enabling better communication of the objectives and processes of e-health.
    وتعتقد المنظمة أن نموذجها يحدد موقع الصحة الإلكترونية بمزيد من الوضوح في سياق الوضع والاحتياجات في مجال الصحة العامة، ويتيح تبليغ أهداف وعمليات الصحة على نحو أفضل.
  • The project entitled Towards a Better Understanding of Women's Mental Health and Its Indicators, released in November 2006, provides a clear picture of the interplay of factors that influence gender differences in rates of psychotropic drug use to treat emotional distress in society.
    • يعطي المشروع المعنون نحو تفهُّم أفضل للصحة العقلية للمرأة ومؤشراتها، الذي أُطلق في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006، صورة واضحة لتفاعُل العوامل التي تؤثر في الفوارق الجنسانية في معدلات استخدام الأدوية المؤثرة في العقل لمعالجة الكرب العاطفي في المجتمع.
  • In 2004, a review of the provincial health care system resulted in reorganization of the 14 health boards into four Regional Health Authorities to provide for better coordination and planning for the health needs of regions and reduce duplication of service.
    في عام 2004، أدى استعراض لنظام الرعاية الصحية في المقاطعة إلى إعادة تنظيم المجالس الصحية الـ 14 إلى 4 هيئات صحية إقليمية لتوفير التنسيق والتخطيط على نحو أفضل للاحتياجات الصحية للمناطق والحد من ازدواج الخدمة.
  • First, my delegation believes that arms-exporting countries should strengthen their arms exports regimes in order to allow for better verification of the authenticity of relevant documentation and the issuing country.
    أولا، يعتقد وفد بلادي بأن البلدان المصدرة للأسلحة ينبغي أن تعزز قوانين تصديرها للأسلحة بغية إتاحة المجال للتحقق على نحو أفضل من صحة الوثائق ذات الصلة والبلد الصادرة عنه.
  • IWMI and Development Cooperation Ireland have produced a “Water for Life” calendar for 2005. It highlights IWMI work with poor rural communities in Africa and Asia to improve livelihoods and food production and Development Cooperation efforts to bring drinking water and better health and sanitation to poor communities in Africa and South-East Asia.
    وأصدر المعهد وهيئة التعاون الإنمائي الأيرلندية تقويماً عن ”الماء من أجل الحياة“ لعام 2005 يسلـّط الضوء على عمل المعهد مع المجتمعات المحلية الريفية الفقيرة في أفريقيا وآسيا من أجل تحسين سـُبل المعيشة وإنتاج الأغذية وجهود التعاون الإنمائي بما يكفل إيصال مياه الشرب والخدمات الصحية وخدمات الصرف الصحي على نحو أفضل للمجتمعات المحلية الفقيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.